دانلود کتاب Polyglot Joyce: Fictions of Translation
by Patrick O'Neill|
|
عنوان فارسی: Polyglot Joyce: Fictions of Translation |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
To respond to, and usefully deconstruct, a macrotext of this kind requires what O’Neill calls a ‘transtextual reading,’ a reading across the original literary text and as many as possible of its translations. Such a comparative reading explores texts that are at once different and the same, and thus simultaneously involves both intertextual and intratextual concerns. While such a model applies in principle to the work of any author, Joyce’s work from Dubliners to Finnegans Wake provides a particularly appropriate and challenging set of texts for discussion. Polyglot Joyce illustrates how a translation extends rather than distorts its original, opening many possibilities not only into the work of Joyce, but into the work of any author whose work has been translated.



این کتاب رو مطالعه کردید؟ نظر شما چیست؟