جزییات کتاب
Книга Льюиса уже знакома русской публике по переводу, изданному в 1865 году под редакцией В. Д. Спасовича. Перевод этот стал в настоящее время библиографической редкостью; а между тем потребность в сочинениях, подобных «Истории Философии», не только не уменьшилась, но несомненно возрасла, и едва ли можно указать на другое сочинение по тому же предмету, которое более соответствовало бы своему назначению. Несмотря на многие недостатки книги Льюиса, — к числу которых прежде всего следует отнести склонность автора к софистике, — она была и остается единственным сочинением по истории философии, которое дает возможность неспециалисту понять ход развития человѣческой мысли, начиная с первых систематических проявлений ее в древней Греции; если Льюис и не внушает читателю никакого определенного мировоззрения, то он все же приближает его к таковому настолько, что небольших усилий ума достаточно для совершения перехода — от отрицательной философии Льюиса к положительной философии Огюста Конта, лишь поверхностными штрихами намеченной в последней главе.
Перевод сделан без всяких отступлений от подлинника; лишь в немногих местах сделаны пояснительные добавления и подстрочные примечания.
Владимир Вольфсон
С.-Петербургъ, 1885 г. Январь.
С приложением статьи В.Д. Вольфсона о жизни и учении Шопенгауэра и Гартмана.