دانلود کتاب A cidade das damas
by Christine de Pizan
|
عنوان فارسی: شهرستان نور |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
À intervenção primeira pela escrita, ou seja, à escrita em si como uma tecnologia de intervenção pública, originária das mãos de Pizan, temos o acesso agora via tradução como uma intervenção segunda, sob as escolhas e os cuidados de Deplagne em sua reescritura. Nos anos 90 um dos mais representativos tradutores brasileiros, José Paulo Paes, utilizou-se de uma metáfora bastante precisa para a tarefa de tradução: esta seria a "ponte necessária". Então, para finalizar, pensemos que Christine de Pizan construiu, por meio de sua utópica escritura, uma cidade utópico-feminista na idade média; e que Luciana Calado Deplagne constrói uma das pontes de acesso à cidade-livro: a que faltava ao público leitor lusófono. E façamos a travessia e a redescoberta!