دانلود کتاب گور به گور
|
عنوان فارسی: گور به گور |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
گوربهگور رمانی است اثر ویلیام فالکنر نویسنده شهیر آمریکایی و برنده جایزه نوبل ادبیات که نخستین بار در سال ۱۹۳۰ در آمریکا چاپ شد. نجف دریابندری ترجمه عنوان کتاب (As I Lay Dying) را به زبان فارسی ناممکن دانستهاست. او میگوید: کوتاهترین عبارتی که به نظر من میتوانست معنای عنوان اصلی را دقیقاً بیان کند «همچون که دراز کشیده بودم و داشتم میمردم» است». لذا عنوان گور به گور که به نوعی اشاره به روایتگری مرگ در داستان میکند انتخاب شده است. شخصیتهای کتاب انسانهای ساده روستایی در حاشیه میسیسیپی هستند که در جنوب آمریکای شمالی زندگی میکنند. درون مایه متن کتاب پیوند عمیقی با مسئله مرگ دارد و زندگی را با غم و اندوههایش ملموس تر میکند. ترجمه فارسی این کتاب به دست نجف دریابندری انجام گرفته و توسط نشر چشمه به چاپ رسیده است. از ویژگیهای این ترجمه به کارگیری فارسی گفتاری است. قسمتی از متن کتاب: انبار رو نمی بینم. گفتم نمی دونم چه طوری نگران باشم، نمی دونم چه طوری گریه کنم. سعی کردم، ولی نمی تونم. بعد از مدتی صدای اره بلند می شه. صداش تاریکه، از تو خاک تاریک می آد. بعد خودش رو می بینم که روی تخته هه بالا و پایین می ره. می گم بیا شام بخور. بهش بگو. همه کاری می تونست برای من بکنه. ولی نمی دونه. اون همون روده های خودشه، من هم روده های خودمم. من روده های لیف هم هستم. همین …