دانلود کتاب Der althochdeutsche Isidor: Nach der Pariser Handschrift und den Monseer Fragmenten
by Isidorus Hispalensis, Isidor von Sevilla, Hans Eggers (Hrsg.)
|
عنوان فارسی: بالا قدیمی, آلمانی, Isidor: پس از پاریس مقاله و Monseer قطعات |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
Der althochdeutsche Isidor ist eine Übersetzung lateinischer Schriften des Isidor von Sevilla in die althochdeutsche Sprache. Die Übersetzung entstand gegen Ende des 8. Jahrhunderts in Austrasien. Die Schreibsprache ist Westrheinfränkisch, am ehesten Lothringisch. Der Name des Übersetzers ist nicht bekannt.
Die Übersetzung ist teilweise erhalten und folgt der Schrift "De fide catholica contra Iudaeos", in der ausgeführt wird, dass die Messiasprophezeiungen auf Christus zuträfen und dass nicht die Juden, sondern die Christen das Volk Gottes seien. Weiters finden sich eine fragmentarische Übersetzung des Matthäusevangeliums, sowie Predigten und Predigtbruchstücke.