جزییات کتاب
Един от най-богатите, най-често използваните и най-достъпните източници на научни сведения и техническа информация за българските специалисти и читатели е руският език. Наистина близостта между българския и руския език до голяма степен облекчава работата на нашите специалисти и читатели. Но тази близост съвсем не е достатъчна, за да осигури точното, недвусмисленото и ясно превеждане на научно-техническата информация. Необходим е достатъчно пълен руско-български технически речник, който да обхваща повече отрасли от промишлеността и различни области от науката и техниката. Такъв е предлаганият руско-български политехнически речник, който е съвместно издание на издателство «Техника» — София, и издателство «Русский язык» — Москва. Издаването на пълен политехнически речник се налага и от обстоятелството, че днес, при изключително бързото разрастване на научно-техническата информация, голяма част от нашите специалисти работят често пъти в междинни научни области, когато наред с терминологията на собствените отрасли те се нуждаят и от терминологията на други отрасли. Речникът съдържа около 90 000 термина. При съставянето на словника авторите са се стремили да подберат и обхванат най-често употребяваните съвременни и необходими термини. За тази цел те са използвали различни сборници, енциклопедии, съвременна научно-техническа периодика и редица нови книги. Авторите са се стремили да дадат по възможност най-необходимите технически значения в превода на български. Политехническият характер на речника наложи в българската част да се посочат за някои термини редица синоними и значения с технически или политехнически характер.