دانلود کتاب 愤怒 2020 【中英双语 百度机翻】
by 鲍勃·伍德沃德, Bob Woodward
|
عنوان فارسی: Anger 2020 Machine ترجمه انگلیسی دو زبانه چینی-انگلیسی Baidu Machine |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
这是资产还是负债,但不管是什么,我都知道。”
“I bring rage out. I do bring rage out. I always have. I don’t know if that’s an
asset or a liability, but whatever it is, I do.”
2016年3月31日,美国总统候选人唐纳德·特朗普在华盛顿特区特朗普国
际酒店旧邮局展馆接受鲍勃·伍德沃德和罗伯特·科斯塔的采访。
Presidential candidate Donald J. Trump in an interview with Bob Woodward
and Robert Costa on March 31, 2016, at the Old Post Office Pavilion, Trump
International Hotel, Washington, D.C.
“这是你对我们说:‘我使人发怒。我把愤怒发泄出来。我总是这样。我
不知道是资产还是负债。但不管是什么,我会的。是真的吗?”
“This is when you said to us: ‘I bring out rage in people. I bring rage out. I
always have. I don’t know if it’s an asset or a liability. But whatever it is, I
do.’ Is that true?”
“是的,”特朗普说。“有时候。我做的事情比别人能做的多。有时候,这
会让我的对手不高兴。他们对我的看法与其他总统不同。鲍伯,你采访
过的许多其他总统都没能完成很多工作。”
“Yes,” Trump said. “Sometimes. I do more things than other people are able
to get done. And that, sometimes, can make my opponents unhappy. They
view me differently than they view other presidents. A lot of other presidents
that you’ve covered didn’t get a lot done, Bob.”
2020年6月22日,美国总统唐纳德•J•特朗普(Donald J.Trump)在接受鲍
勃•伍德沃德(Bob Woodward)采访时发表了这本书。
President Donald J. Trump in an interview with Bob Woodward for this book,
June 22, 2020.