دانلود کتاب Geremia. Introduzione, traduzione e commento
by Vincenzo Lopasso
|
عنوان فارسی: ارمیا |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
Quello di Geremia è il libro più lungo dell’Antico Testamento (il Testo Masoretico consta di 21981 parole ) e presenta l’attività del profeta lungo un arco di tempo che supera i quarant’anni (dal 627 a.C. a una data non precisabile dell’esilio, probabilmente il 580 a.C.): rilegge questo periodo storico in linea con i criteri del Deuteronomio e annuncia un’alleanza nuova tra Dio e Israele. Con la sua vicenda personale e il suo attaccamento alla parola di Dio, il profeta vi occupa un posto tale che, almeno nelle sezioni biografiche e nei lamenti, è difficile separare nettamente la sua persona dal messaggio che annuncia. Perciò l’importanza del libro è dovuta, oltre al messaggio della nuova alleanza, al fascino, al ruolo determinante e alla centralità del profeta. Non è un caso che nel Nuovo Testamento Geremia venga menzionato, il solo tra i profeti scrittori, per indicare un rapporto di identità con Gesù Cristo (Mt 16,14); il che dimostra sia il posto preminente che egli si era guadagnato nella prima generazione cristiana sia la consapevolezza di un legame tra lui e la persona di Gesù di Nazaret.
Vincenzo Lopasso, presbitero della Diocesi di San Marco Argentano-Scalea, ha studiato presso lo Studium Biblicum Franciscanum di Gerusalemme. Insegna Introduzione generale alla Sacra Scrittura ed Esegesi dell’Antico Testamento nell’Istituto Teologico Calabro di Catanzaro, aggregato alla Pontificia Facoltà dell’Italia Meridionale di Napoli. Dal 2001 tiene corsi di Teologia Biblica dell’Antico Testamento e di Esegesi sui libri profetici nello Studium Biblicum Franciscanum. Tra i suoi scritti: Ritorna, Israele! (1998); Breve storia di Israele (2001); Dal tempio al cuore. La nuova alleanza in Ger 31,29-34 e Zc 8,2-8 (2007); La Bibbia è Parola di Dio (2009); Grazia e preghiera (2011); Geremia. Introduzione, traduzione e commento (a cura di, San Paolo 2013); contributi in Vivarium e in Liber Annuus.