دانلود کتاب 汉藏语同源研究
by 吴安其
|
عنوان فارسی: هان-تبت همسانی مطالعات |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
《汉藏语同源研究》首先利用了比较丰富如可靠的考古资料论证了原始汉藏语群体的分布和源流关系,使汉藏语群体的人类学渊源向上大大地推进了一个时期。这样的结论显然只靠语言学的材料和方法不能得到证实。
其次在比较研所依赖的语料方面引用的更为丰富,不仅包括国内的有关语言,还涉及国外周边地区的南亚语和南岛语的材料。不仅视野更加开阔,还有利于与国际学术界的对话和接轨。
第三是着重语言中核心词的比较。着重语言中心词的比较。核心词是语言中比较稳定和具有人类语言普遍性的结构部分,它们的构成情况和源流关系对于说明语言的系属情况比一般词江更加重要。但是现行的...
《汉藏语同源研究》几乎对公认的人类语言100个核心词在汉藏诸语中做了逐一的考察,运用非常微观的广征博引的方法证明了诸语言核心词的发生 学或借贷关系,对确属同源的词敢于坚持,对互相借贷的词也不回避,这种方法和太度是科学的。
《汉藏语同源研究》首先利用了比较丰富如可靠的考古资料论证了原始汉藏语群体的分布和源流关系,使汉藏语群体的人类学渊源向上大大地推进了一个时期。这样的结论显然只靠语言学的材料和方法不能得到证实。
其次在比较研所依赖的语料方面引用的更为丰富,不仅包括国内的有关语言,还涉及国外周边地区的南亚语和南岛语的材料。不仅视野更加开阔,还有利于与国际学术界的对话和接轨。
第三是着重语言中核心词的比较。着重语言中心词的比较。核心词是语言中比较稳定和具有人类语言普遍性的结构部分,它们的构成情况和源流关系对于说明语言的系属情况比一般词江更加重要。但是现行的核心词与原始语言相比可能已经面目全非,因此比较和考证的难度是很大的。
第四是对相当数量的词汇形式的原始形态做了比较严谨的构拟,构拟需要系列的或系统的语料技术,这不同于单个词或形态的对比,因此没有足够准确的材料和严格的方法是难以实现的,但是构拟一旦成立,对于语方的同源关系将具有难以推翻的说服力。