جزییات کتاب
Cet ouvrage s''adresse principalement aux apprenants en langue chinoise de niveaux intermédiaire et avancé. Il fait suite au manuel Mots chinois, mots français de Honghua Poizat-Xie et Nicolas Zufferey ― publié en 2003 aux éditions You-Feng et réédité en 2010 à l''Asiathèque ― destiné aux étudiants de niveaux élémentaire et intermédiaire. L''objectif est le même dans les deux ouvrages : éviter aux francophones les confusions et les erreurs lexicales et grammaticales répertoriées dans leur apprentissage, en mettant en évidence les nuances, voire les nettes différences, sur les plans sémantique et syntaxique, qui existent entre des mots chinois qu''ils ont tendance à considérer et à traduire comme s''ils étaient de complets synonymes. Le but des auteurs étant avant tout pédagogique, la présentation se veut sélective plutôt qu''exhaustive et les entrées sont illustrées par de nombreux exemples. Les quelque 300 mots recensés dans chaque ouvrage le sont dans une perspective comparative, soit avec d''autres mots chinois, soit avec des mots français correspondants. En raison du vocabulaire plus étendu des étudiants qui vont aborder le présent volume, les fiches regroupent davantage de mots, cinq ou six en moyenne, qui ont souvent un caractère en commun. Cette particularité étant fréquemment à l''origine de confusions, il est apparu en effet primordial de présenter les traits distinctifs des mots qui entrent dans cette catégorie. Avec un ensemble de plus de 600 entrées, les deux volumes répondent aux principales difficultés lexicales et à bon nombre de difficultés grammaticales rencontrées par les francophones.