دانلود کتاب
جزییات کتاب
参加调查的日本学者最早汇编了北京市房山县吴店村的调查访问记录,并以《农民が语る中国现代史》为名由日本内山书店于...
1990年8月,经原国家教育委员会批准,由日本一桥大学社会学部三谷孝教授与南开大学历史系魏宏运教授共同牵头组成的“华北农村调查项目”正式展开,至1995年9月结束,这一调查活动长达五年之久。中日学者先后赴北京市房山县吴店村、顺义县沙井村、天津市静海县冯家村、河北省栾城县寺北柴村及山东省平原县夏家寨村考察访问,在20世纪30年代日本“满铁”调查机构对上述五个村庄的调查资料基础上,把考察的时间范围向后延续至1990年代,对近百位村民进行了口述访问,积累了大量口述与文字资料。这一研究项目的目的在于,通过与日本“满铁”调查资料的衔接,构建20世纪华北农村社会变迁与民众生活、心理变化的实态,与传统的文本研究不同,它旨在“让农民叙说他们的20世纪史”。
参加调查的日本学者最早汇编了北京市房山县吴店村的调查访问记录,并以《农民が语る中国现代史》为名由日本内山书店于1993年出版(三谷孝主编)。此后,又以《中国农村变革と家族·村落·国家——华北农村调查の记录》(第1、2卷,日本汲古书院1999、2000年版)为名,出版了项目组在寺北柴村及沙井村、后夏家寨和冯家村的访谈记录,两卷调查记录都由三谷孝主编。出版后引起较大的学术影响,有人称之为这是继日本“满铁”调查资料汇编的《中国农村惯行调查》之后、对于20世纪中国华北农村实态进行考察的又一项重大的学术工程。
日文版调查资料的出版,引发了日本史学界考察并研究中国农村变迁的热潮,也引起了出版中文版资料的呼声。2005年以后,已离休的魏宏运夫妇带领几位博士生,着手展开调查记录中文版的编辑工作。根据访问时的中文录音记录,参照日文版资料,对人名、时间和话语作了补充、核实和订正工作并完成了初稿。2011年,受魏宏运先生委托,江沛教授负责全书编辑工作,并全部书稿进行了最后的审核及校订。《调查记录》的编辑与出版工作,在南开大学历史学院刘泽华和张国刚、李治安教授的呼吁下,纳入了南开大学“211”工程项目,并商定由社会科学文献出版社出版。第1卷内容是当时在寺北柴村的调查访问纪录。第2卷是当时对沙井村和吴店村的调查记录,第3卷是当时在后夏家寨村和冯家村的调查访问纪录。可以说,中文版比日文版有些方面更丰满、也更准确一些。