جزییات کتاب
Самой значительной синологической работой Иннокентия (1863-1931) стал изданный в Пекине в 1909 двухтомный «Полный китайско-русский словарь». В нем учтены достижения предшественников (крупнейшие словари Г. Джайлса, С. Куврёра, Кафарова) и представлены в алфавитном порядке по рус. транскрипции 16845 гнездовых иероглифов с большим числом сочетаний. В конце 2-го т. помещены три прил.: «Указ. ключевых знаков, расположенных по количеству черт», «Указ. иероглифов, расположенных по ключам», «Указ. к отысканию трудных знаков, расположенных по количеству черт», и неск. таблиц: «Отличительные признаки чинов гражданских и военных», «Таблицы числительных знаков», «Китайские династии», «Пров. Китая», «Календарь», «Имена числительные». В «Китайском благовестнике» (1910, вып. 8, с. 25) отмечалось: «Начальник миссии, бывающий за службами также ежедневно утром и вечером, изучив кит. яз., ныне закончил изд. монументального полного русско-кит. словаря, вышедшего в двух больших т. и заключающего в себе 2100 страниц текста. В этом словаре истолковано 16845 кит. иероглифов и 150000 выражений из кит. классиков и разговорной кит. речи. Словарь этот при изучении кит. яз. и лит-ры составит настольное руководство».