دانلود کتاب 日本語類義表現使い分け辞典
by 泉原 省二
|
عنوان فارسی: فرهنگ لغت عبارت مترادف ژاپنی |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
著者は、日本語教師必携の『類義語使い分け辞典』(研究社、1998年)の著者のひとり。今回は日本語の「類義表現」に焦点を当てた。例えば、「~は」と「~が」の使い分けを始めとして、「~さえ」と「~でも」、「~ながら」と「~つつ」、「~とたん」と「~やいなや」、「あまりの~に」と「~のあまり」など、日本人がふだん何気なく使い分けている(しかし、なかなか説明できない)類義表現のそれぞれのニュアンスの違いと使い分けを多くの例文を駆使しながら解説する、まったく類のない本格派辞典。中国と韓国で長年日本語を教えてきた著者の経験が大いに生かされている。詳しい「目次」と「索引」付き。
★本文より抜粋:
■次の「~は」は「~が」に置き換わらない。
・調べてわかったの + は / ×が + 何だ。今回の鍵になるようなものか。
・あの報告書 + は / ×が + どこですか。ちょっと持ってきてください。
・課長 + は / ×が、いつ来るのですか。携帯に電話してみてくれますか。
・玉ネギ + は / ×が、大きいのを2つ、皮をむいて、輪切りにします。
・上海 + は / ×が + 人が大勢いて、未来に羽ばたく活気に満ちた街です。
・寒いこと + は / ×が + 寒いが、我慢できないほどで + は / ×が + ない。
★収録項目例:
「~は」と「~が」の機能的な差異/「~の」の機能/「~は」の使い方/「~が」の使い方/主題とは?/有標主格とは?/対比「~は」から有標主格「~が」への変換/対比「~は」と有標主格「~が」の互換性/有標主格「~が」への変換と「~のだ」/有標主格「~が」から主題「~は」への変換/有標主格「~が」と主題「~は」の互換性/主題の「~は」と対比の「~は」/「~は」の配列/「~は」と「~が」の配列、ほか。