جزییات کتاب
La grammaire comparée des langues sémitiques a fait l’objet, depuis plus d’un siècle, de nombreuses études, souvent excellentes. Il n’en va pas de même dans le domaine de la lexicographie, pour des raisons évidentes : il a fallu attendre que soient publiés les dictionnaires des langues découvertes par les archéologues, et que progresse la connaissance des dialectes arabes ou des langues modernes de l’Ethiopie. Un « dictionnaire comparé des langues sémitiques », comme il en existe pour l’indo-européen, est donc resté pendant longtemps un desideratum, malgré quelques publications préliminaires méritoires. Un projet de ce type avait été lancé dans l’entre-deux-guerres par le grand linguiste Marcel Cohen, mais ce n’est que dans les années cinquante qu’il a été repris par son disciple David Cohen. Le Dictionnaire des racines sémitiques a commencé à paraître, par fascicules, en 1970, puis, dès les années quatre-vingt-dix, il a pu bénéficier de la collaboration de deux membres de l’UMR 8167, l’un, François BRON, spécialistes des langues épigraphiques, phénicien, araméen, sudarabique épigraphique, l’autre, Antoine LONNET, spécialiste de dialectologie arabe et des langues sudarabiques modernes. Dix fascicules sont parus jusqu’à présent, couvrant environ le tiers de l’alphabet, de nombreux autres sont en préparation.
درباره نویسنده
دیوید کوچنر (به انگلیسی: David Koechner) (زاده ۲۴ اوت ۱۹۶۲) بازیگر آمریکایی است.