دانلود کتاب Spoken Soul: The Story of Black English
by John Russell Rickford
|
عنوان فارسی: روح سخن گفته: داستان سیاه انگلیسی |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
The first part is a basic presentation of AAVE as a phenomenon in the African-American community, with a history of how it has been embraced or shunned by African-American intellectuals. Much of this part seems essentially directed to AAVE-speaking Americans in an attempt to instill pride in their heritage. What I take issue with, however, is the author's tendency to praise AAVE as more expressive than Standard English. African-Americans must retain AAVE, they write, because with it they can say more than speakers of Standard English. Now, this may be in some sense true, but it needs a boatload of qualifications. One shouldn't reinforce the public's tendency to hold the Sapir-Whorf fallacy, and the authors seem to perpetuate stereotypes that African-Americans are naturally smooth and suave, "soulful", while white Americans are square and lack some essential mojo.
The second part of the book is a linguistic description of AAVE. The authors attempt to outline the ways in which AAVE differs from Standard English in a fashion easy for layman to understand. I nonetheless think that most readers are going to find this too hard going unless they have prior training in basic linguistics. For me, the diachronic dimension in this description was especially interesting, presenting how the community is split between some scholars who see a great deal of influence on AAVE from West African languages, and others who feel that AAVE is based more on the non-standard British dialects of their neighbouring whites.
The third part is an ample history of the Ebonics controversy of the 1990s, when the Oakland School Board's consideration of using AAVE in instruction got picked up by the media and generated controversy all over the US. This history even includes a detailed description of Ebonics jokes that appeared in newspapers and how faithfully they represented AAVE as it really is. I personally found this section the most unpleasant to read, as I've tried hard to retreat into the ivory tower and ignore how the general public inevitably mangles any linguistic matter that reaches them. Sociolinguistically-minded readers, however, will find this a useful summary.
The authors' sources are listed in detail at the end of the book. All in all, this is a book with a great deal of useful information, but no readership is going to be entirely satisfied. As a linguist, I dislike some of the oversimplifications, while readers without any real training in linguistics may find even this relatively simple to be too abtruse. Also, it would be good to see a second edition of this book, as I'm sure scholarship has moved much further over the last ten years.