جزییات کتاب
Данный том "Этимологического словаря тюркских языков" (= ЭСТЯ) охватывает общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы "Л", "М", “Н”, "П", "С" и является продолжением ранее вышедших томов1. Первоначальный вариант словника составлен Г.И.Донидзе на основе групповых словников, выборку материала для которых производили сотрудники Сектора тюркских языков Института языкознания АН СССР Н.З.Гаджиева, Г.И.Донидзе, А.А.Ковшова (Коклянова), Л.С.Левитская, Л.А.Покровская и А.А.Юлдашев. Редакция словника осуществлена Э.В.Севортяном, Л.И.Лебедевым и Л.С.Левитской. Этот вариант словника насчитывал около 300 словарных единиц, роспись материала по нему осуществлена Г.Ф.Благовой. В ходе этой и последующей работы объем словника значительно увеличился, в этих условиях дальнейшая выборка материала для словарных статей осуществлялась их авторами; кроме того были использованы карточки со словами из турецких диалектов, заполненные Э.В.Севортяном, список тофаларских слов, составленный В.И.Рассадиным, и выписки из различных источников, сделанные А.В.Дыбо, Л.Г.Офросимовой-Серовой и Е.А.Поцелуевским.Словарные статьи, написанные авторами – Л.С.Левитской, Г.Ф.Благовой, А.В.Дыбо, Д.М.Насиловым и Е.А.Поцелуевским, отмечены их инициалами в тексте и в оглавлении2.Научно-техническое редактирование всей рукописи осуществлено Л.Г.Офросимовой-Серовой и А.В.Дыбо при участии О.Н.Каменевой и А.В.Шеймович. Компьютерный набор выполнен А.В.Шеймович, считка и сверка проведены Г.Ф.Благовой, Л.С.Левитской, А.В.Дыбо и А.В.Шеймович.Том закончен составлением в 1986 году. При подготовке тома к печати в словарных статьях были учтены лишь некоторые из публикаций, появившихся позднее (или в силу разных причин ранее не использованных составителями словаря). В частности, в подстраничных примечаниях редактора мы постарались регулярным образом проставить отсылки на книги Лексика3 и EDAL4 , как написанные частично теми же авторами, что и настоящий том, относящиеся к тому же жанру и содержащие значительные библиографические дополнения по отношению к публикуемому тексту. Расшифровка новых сокращений будет произведена в следующем, последнем из основных, томе словаря.Коллектив словаря выражает признательность рецензентам книги доктору филологических наук Э.А.Груниной и члену-корреспонденту РАН Э.Р.Тенишеву за конструктивные критические замечания, а также сотрудникам Лаборатории иранских языков Института языкознания РАН за консультации и советы. Ответственный редактор