جزییات کتاب
При составлении словаря автор стремился ограничиться минимумом слов, достаточных для чтения и понимания технической документации (инструкций, рекомендаций фирм и технических служб судовладельца), составления технических отчетов и пр. документов на английском языке, а также для использования в разговорной практике при работе на судах с иностранными экипажами и при проведении на судах ремонтных работ зарубежными компаниями. Словарь носит техническую направленность и содержит лишь минимум слов общеупотребительного характера. Предполагается, что пользователь словаря имеет базовый уровень знаний английского языка, по крайней мере, на уровне средней школы. Чтобы облегчить понимание технических терминов и помочь в их запоминании второй раздел дополнен иллюстративным материалом. В Приложении дается таблица размерностей СИ и размерностей до сих пор нередко применяемых в ряде стран Западной Европы и Америки. Словарь рассчитан на его использование судовыми механиками Морского, Речного и Рыбопромыслового Флотов, а также специалистами технических служб судоходных и судоремонтных компаний. Подобный словарь в России издается впервые