نتایج جستجو
![Ibn Rushd's Metaphysics: Translation with Introduction of Ibn Rushd's Commentary on Aristotle's Metaphysics, Book Lam](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170565-n.jpg)
Ibn Rushd's Metaphysics: Translation with Introduction of Ibn Rushd's Commentary on Aristotle's Metaphysics, Book Lam
Averroes, Ch. Genequand, 1986![On translation](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170568-n.jpg)
On translation
Sallis, John, 2002![Perspectives on Literature and Translation: Creation, Circulation, Reception](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170570-n.jpg)
Perspectives on Literature and Translation: Creation, Circulation, Reception
Brian Nelson, Brigid Maher, 2013![Perspectives_ Studies in Translatology - Volume 24, Issue 1](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170571-n.jpg)
Perspectives_ Studies in Translatology - Volume 24, Issue 1
translation studies, 2016![Pierpaolo Vergerio the Elder and Saint Jerome: An Edition and Translation of Sermones Pro Sancto Hieronymo](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170572-n.jpg)
Pierpaolo Vergerio the Elder and Saint Jerome: An Edition and Translation of Sermones Pro Sancto Hieronymo
Pietro Paolo Vergerio, John M. McManamon (ed.), 1999![Quine on Meaning: The Indeterminacy of Translation](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170574-n.jpg)
Quine on Meaning: The Indeterminacy of Translation
Eve Gaudet, 2006![Quine on Meaning: The Indeterminacy of Translation](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170575-n.jpg)
Quine on Meaning: The Indeterminacy of Translation
Eve Gaudet, 2006![Religious Transactions in Colonial South India: Language, Translation, and the Making of Protestant Identity](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170577-n.jpg)
Religious Transactions in Colonial South India: Language, Translation, and the Making of Protestant Identity
Hephzibah Israel (auth.), 2011![Handbook of translation studies](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170582-n.jpg)
Handbook of translation studies
Yves Gambier; Luc van Doorslaer, 2010![Handbook of translation studies. / 2, Yves](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170583-n.jpg)
Handbook of translation studies. / 2, Yves
Yves Gambier; Luc van Doorslaer, 2011![Handbook of Translation Studies: Volume 3](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170584-n.jpg)
Handbook of Translation Studies: Volume 3
Yves Gambier, Luc van Doorslaer, 2012![Handbook of Translation Studies: Volume 4](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170585-n.jpg)
Handbook of Translation Studies: Volume 4
Yves Gambier, Luc van Doorslaer, 2013![How Does it Feel? Point of View in Translation. The Case of Virginia Woolf into French](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170587-n.jpg)
How Does it Feel? Point of View in Translation. The Case of Virginia Woolf into French
BOSSEAUX; Charlotte, 2007![I Esdras: from origin to translation](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170589-n.jpg)
I Esdras: from origin to translation
Zipora Talshir, 1999![Iberian Studies on Translation and Interpreting](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170590-n.jpg)
Iberian Studies on Translation and Interpreting
Isabel García-Izquierdo, Esther Monzó, 2012![Identity and Theatre Translation in Hong Kong](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170592-n.jpg)
Identity and Theatre Translation in Hong Kong
Shelby Kar-yan Chan (auth.), 2015![Inquisitors and Heretics in Thirteenth-Century Languedoc: Edition and Translation of Toulouse Inquisition Depositions, 1273-1282](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170593-n.jpg)
Inquisitors and Heretics in Thirteenth-Century Languedoc: Edition and Translation of Toulouse Inquisition Depositions, 1273-1282
Peter Biller, Caterina Bruschi, Shelagh Sneddon (editors), 2010![Introducing Corpus-based Translation Studies](http://cdn.ketabkoo.com/covers/1/170595-n.jpg)