نتایج جستجو
![](/sources/changeLang.png)
![](/sources/EN-Lang.png)
![Signed Language Interpretation and Translation Research Selected Papers from the First International Symposium](http://cdn.ketabkoo.com/covers/10/1090672-n.jpg)
Signed Language Interpretation and Translation Research Selected Papers from the First International Symposium
Cagle, Keith; Nicodemus, Brenda, 2015![Signed Language Interpretation and Translation Research Selected Papers from the First International Symposium](http://cdn.ketabkoo.com/covers/10/1090674-n.jpg)
Signed Language Interpretation and Translation Research Selected Papers from the First International Symposium
Cagle, Keith; Nicodemus, Brenda, 2015![Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism](http://cdn.ketabkoo.com/covers/10/1097016-n.jpg)
Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism
Brian James Baer, Klaus Kaindl, 2017![Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism](http://cdn.ketabkoo.com/covers/10/1097017-n.jpg)
Queering Translation, Translating the Queer: Theory, Practice, Activism
Brian James Baer, Klaus Kaindl, 2017![Thinking English Translation: Analysing and Translating English Source Texts](http://cdn.ketabkoo.com/covers/10/1097028-n.jpg)
Thinking English Translation: Analysing and Translating English Source Texts
Stella Cragie, Ann Pattison, 2017![Thinking English Translation: Analysing and Translating English Source Texts](http://cdn.ketabkoo.com/covers/10/1097030-n.jpg)
Thinking English Translation: Analysing and Translating English Source Texts
Stella Cragie, Ann Pattison, 2017![Translating Travel: Contemporary Italian Travel Writing in English Translation](http://cdn.ketabkoo.com/covers/10/1097054-n.jpg)
Translating Travel: Contemporary Italian Travel Writing in English Translation
Loredana Polezzi, 2001![日本学者研究中国史论著选译 第九卷 民族交通](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1100765-n.jpg)
日本学者研究中国史论著选译 第九卷 民族交通
刘俊文, 1992![لیله کو. یته گیلکی شعر. با ترجمه فارسی](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1145990-n.jpg)
لیله کو. یته گیلکی شعر. با ترجمه فارسی
محمود پاینده![Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1152942-n.jpg)
Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies
Edwin Gentzler, 2016![کتاب اجزا محدود لوگان ترجمه فارسی](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1158448-n.jpg)
کتاب اجزا محدود لوگان ترجمه فارسی
محمد شیشه ساز, لوگان, 1388![Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1165188-n.jpg)
Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English
Louise Haywood, Michael Thompson, Sándor Hervey, 2013![مجموعه در ترجمه احوال شاه نعمت الله ولی کرمانی](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1165551-n.jpg)
مجموعه در ترجمه احوال شاه نعمت الله ولی کرمانی
شاه نعمت الله ولی, 1361![ترجمه رساله الطیر](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1172094-n.jpg)
ترجمه رساله الطیر
ابن سینا, 1391![Translation Peripheries: Paratextual Elements in Translation](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1178183-n.jpg)
Translation Peripheries: Paratextual Elements in Translation
Anna Gil Bardaji, Pilar Orero, Sara Rovira-Esteva, 2012![Telling the Story of Translation: Writers Who Translate](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1183537-n.jpg)
Telling the Story of Translation: Writers Who Translate
Judith Woodsworth, 2017![Translation and Authority - Authorities in Translation](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1186204-n.jpg)
Translation and Authority - Authorities in Translation
Pieter De Leemans; Michèle Goyens, 2017![Ad notitiam ignoti: L’ ’Organon’ dans la ’translatio studiorum’ à l’époque d’Albert le Grand](http://cdn.ketabkoo.com/covers/11/1187269-n.jpg)