نتایج جستجو



200 знаменитых головоломок мира / Пер. с англ. Ю.Н. Сударева
Дьюдени Г.Э., 1999
159 Traducciones Para Las Escuelas de Idiomas 3
Edward Rosset, 2000
A New English Translation of the Septuagint
Albert Pietersma, Benjamin G. Wright, 2007
Японский язык. Пишем, читаем, переводим
Е. В. Стругова, Н. С. Шефтелевич, 2006
La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas internacionales
Monzó, Esther (ed.), 2005
Meaning-based Translation. A Guide to Cross-Language Equivalence
Mildred L. Larson, 1998
MEHRFACHÜBERSETZUNGEN in südslavischen Mittelalter : Beiträge zur internationalen Konferenz Sofia, 7.-9. Juli 2005 / herausgegeben
Lora Taseva (verantwortl.), 2006
Méthodologie de la traduction de l'allemand au français
Louis Truffaut, 1978
Armenian Dictionary in Transliteration: Western Pronunciation : Armenian-English English-Armenian
Thomas J. Samuelian, 1993
Translation a multidisciplinary approach
Juliane House, 2014
Biblical Lexicology: Hebrew and Greek. Semantics – Exegesis – Translation
Eberhard Bons, Jan Joosten, Regine Hunziker-Rodewald (eds.), 2015
Comparable Corpora and Computer-assisted Translation
Estelle Maryline Delpech, 2014
Course in General Linguistics, edited by Charles Bally and Albert Sechehaye, translated from the French by Wade Baskin
Ferdinand de Saussure (author); Charles Bally (editor) and Albert Sechehaye (editor); Wade Baskin (translator), 1959
Exploring Translation Theories
Anthony Pym, 2010
Exploring Translation Theories
Anthony Pym, 2014
A modern English verse translation of five Old French fabliaux
DuVal, John, 1977