نتایج جستجو



Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24: A Frame Semantics Approach
Godwin Mushayabasa, 2015
A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts
Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan, 2015![Разговор с родителями [Перевод]](http://cdn.ketabkoo.com/covers/3/341610-n.jpg)
Разговор с родителями [Перевод]
Винникот Д.В, 2001
Society of the Spectacle (Donald Nicholson-Smith Translation)
Guy Debord, 1995
4000 полезных слов и выражений. Краткий справочник переводчика-международника
Валерий Иванович Тархов, 1965
Specific English / Грамматические трудности перевода
Аполлова М.А., 1977
Язык и перевод
Бархударов Л.С., 1975
Текст и перевод. Вопросы теории
Алексеева И.С., 2008
Трудности перевода с английского языка на русский
Т.А.Зражевская и Л.М.Беляева, 1972
Слово о полку Игореве. Перевод и комментарий
Владимир Набоков, 2004
Слово о переводе
В. Н. Комиссаров, 1973
Непереводимое в переводе
Влахов С., 1980
Непереводимое в переводе
Влахов С., 1980
Перевод и смысловая структура
Л.А. Черняховская, 1976
Краткий справочник переводчика-международника
В.И. Тархов, 1965
Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике
Комиссаров В.Н. (ред.), 1978
The operator of translation along the trajectories of differential equations
M.A. Krasnoselʹskiĭ., 1968
Semigroups (Translations of Mathematical Monographs 3)
E. S. Ljapin, 1963
Semigroups (Translations of Mathematical Monographs 3)
E. S. Ljapin, 1963
Evidence-Based Decision Making: A Translational Guide for Dental Professionals
Jane L. Forrest, 2008
Why Translation Matters
Edith Grossman, 2010
Why Translation Matters
Edith Grossman, 2010
Trans-Atlantyk: An Alternate Translation
Borchardt, Danuta, 2014
Эгмонт. (Egmont, 1788) . Трагедия. Перевод Наталии Ман. Предисловие Ю.Кагарлицкого.
Вега Карпью Л.Ф. де, 1984