دانلود کتاب The Epic of Gesar of Ling: Gesar’s Magical Birth, Early Years, and Coronation as King
by Sakyong Mipham, Alak Zenkar Rinpoche, Robin Kornman, Lama Chonam, Sangye Khandro
|
عنوان فارسی: حماسه از Gesar از لینگ: Gesar جادویی تولد اوایل سال تاجگذاری به عنوان پادشاه |
دانلود کتاب
جزییات کتاب
Born in the pure lands the son of two wisdom deities, Gesar takes rebirth in the human realm in order to defeat the demon kings who had taken over the empires of Asia and to thus liberate the people from suffering. His jealous uncle Trothung proves to be the first major threat to this goal, but Gesar outwits him every time using magic. In the last chapters of the book, he and Trothung’s son face off in a high-tension horse race to decide who will win the throne of Ling and the hand of the coveted Princess Drugmo in marriage.Gesar’s story is popularly read as an allegory, with Gesar representing the ideal of spiritual warriorship—that is, fearlessness in the face of obstacles on the path to enlightenment. Just as Gesar rides his flying steed, we too can ride the energy of dignity, confidence, and power that is inherent to us, subduing inner demons and claiming victory.
Review
“The Gesar story is one of the Tibetan people’s most popular epics, its stories being enacted and sung at festivals and on important ceremonial occasions. By making the epic of Gesar available in English, the translators are offering the modern reader a chance to experience the particular character of this Tibetan tradition that has brought hope and fortitude to many generations across the Tibetan-speaking world.”—from the foreword by His Holiness the Fourteenth Dalai Lama
“The timing [of this book] could not be better. As our modern world experiences a loss of heart and humanity, and climactic changes and disasters occur, we need the compassionate, wise, and potent energy of Gesar more than ever.”—from the foreword by Sakyong Mipham Rinpoche
About the Author
ROBIN KORNMAN (1947-2007) is best known for his work as a Tibetan Buddhist scholar, as well as for being a founding member of the Nalanda Translation Committee. Up until his death, he spent many years working on this translation of the epic of Gesar. A longtime student of Chögyam Trungpa Rinpoche, he earned his PhD from Princeton University and was a professor of comparative literature at the University of Wisconsin, Milwaukee. SANGYE KHANDRO has translated many important Tibetan Buddhist texts. She is a cofounder of Light of Berotsana, a nonprofit organization for translators of Tibetan texts. LAMA CHÖNAM is a Tibetan teacher who received twenty years of traditional training as a monk in Tibet. He is a translator and adviser to the Nalanda Translation Committee and a cofounder of Light of Berotsana.